Twój doradca
kom. 784-463-075
Aktualności/Imprezy
Aquapark Gino Paradise Besenova
O firmie
Słownik
Áno Tak
Nie Nie
Prosím Proszę
Ďakujem Dziękuję
Dobré ráno! Dzień dobry!
Dobrý deň! Dzień dobry!
Dobrý večer! Dobry wieczór!
Dobrú noc! Dobranoc!
Ahoj Cześć
Rád/rada Ťa vidím Miło Cię widzieć
Dovidenia Do widzenia
Maj sa dobre Trzymaj się
Dávaj pozor Uważaj
Ako sa máš/máte? Jak się masz/macie?
Ďakujem, dobre Dziękuję, dobrze
Prepáčte, ospravedlňujem sa. Przepraszam, proszę mi wybaczyć
Nechcem Nie chcę
Nemôžem Nie mogę
Ako sa voláš/voláte? Jak masz na imię/Jak Pan/Pani ma na imię?
Odkiaľ si/ste? Skąd jesteś/jesteście/Państwo są?
Kedy?/ Ako? Kiedy?/ Jak?
Čo?/ Prečo? Co?/ Dlaczego?
Kde?/ Ktorý? Gdzie?/ Który?
Koľko? Ile?
Kde je....? Gdzie jest....?
Je tam....? Czy jest tam....?
Kde môžem dostať...? Gdzie mogę dostać...?
Kde môžem nájsť.....? Gdzie znajdziemy.....?
Kde bývate? Gdzie mieszkasz?
Koľko máte rokov? Ile masz lat?
Koľko je hodín? Która godzina?
Zablúdil/zablúdila som. Zabłądziłem / zabłądziłam.
Hovorí niekto anglicky/nemecky/... Czy ktoś tutaj mówi po angielsku/niemiecku?
Rozumiete mi? Czy pan/pani mnie rozumie?
Nerozumiem Nie rozumiem
Môžete mi ukázať cestu na mape? Czy możesz mi pokazać drogę na mapie?
Povedali by ste mi..... Proszę mi powiedzieć.....
Počkajte. Proszę zaczekać
Staré / nové Stare / nowe
Dobré/ zlé Dobre/ złe
Drahé/ lacné Drogie/ tanie
Veľké/ malé Duże/ małe
Blízko/ ďaleko Blisko/ daleko
Voľné/ obsadené Wolne/ zajęte
Otvorené/ zatvorené Otwarte/ zamknięte
Vľavo/vpravo/rovno W lewo/w prawo/prosto
Ťahať/tlačiť Ciągnąć/pchać
Mesto, dedina, hrad Miasto, wieś, zamek
Cesta, diaľnica Droga, autostrada
Rieka, jazero Rzeka, jezioro
Hotel Hotel
Izby na jednu/dve noci Pokoje na jedną/dwie noce
Parkovisko Parking
Raňajky, obed, večera Śniadanie, obiad, kolacja
Máte nejaké voľné izby? Czy mają państwo jakieś wolne pokoje?
Chcel by som si rezervovať izbu na meno... Chciałbym zarezerwować pokój na nazwisko....
Mohli by ste mi prosím doniesť menu? Czy może mi pan/pani przynieść jadłospis?
Môžete mi dať účet, prosím? Czy może mi pan/pani przynieść rachunek?
Máte voľný stôl? Czy mają państwo wolny stół?
Dal/dala by som si..... Proszę mi podać.....
Chcel by som vyskúšať regionálnu špecialitu. Chciałbym skosztować jakiejś potrawy regionalnej.
Na zdravie! Na zdrowie!
Káva, čaj, mlieko Kawa, herbata, mleko
pivo, víno piwo, wino
polievka, prílohy, dezert zupa, dodatki, deser
mäso, ryby, zelenina mięso, ryby, warzywa
Na pitie by som si dal... Do picia poproszę...
Platíme každý zvlášť Płacimy każdy za siebie
Objednal som si... Chciałbym zamówić...
V tom účte je asi chyba. Chyba w tym rachunku jest błąd
Pošta, stanica Poczta, stacja
Ako sa dostanem na stanicu? Jak trafić na stację?
Ide ten vlak/autobus do....? Czy ten pociąg/autobus jedzie do....?
Kde mám prestúpiť? Gdzie mam się przesiąść?
Prosil by som si lístok do.... Poproszę bilet do....
spiatočný lístok bilet powrotny
miestenka miejscówka
prvá trieda pierwsza klasa
O koľkej letí lietadlo? O której odlatuje samolot?
Pas, doklady Paszport, dokumenty
Chcel by som potvrdiť/zrušiť/zmeniť rezerváciu. Chciałbym potwierdzić/odwołać/zmienić rezerwację.
Kde je najbližšia autobusová zastávka?Gdzie jest najbliższy przystanek autobusowy?
stanica metra stacja metra
stanica trolejbusu przystanek trolejbusu
Ktorý autobus ide do....? Który autobus jedzie do....?
Povedzte mi prosím, kde mám vystúpiť.Proszę mi powiedzieć gdzie mam wysiąść.
Mohli by ste mi zavolať taxi? Czy mógłby pan/pani zamówić mi taksówkę?
Odviezol by ste ma na....? Czy mógłby pan zawieźć mnie do....?
Je to ďaleko? Czy to daleko?
Zastavte tu prosím. Proszę się tu zatrzymać.
Je tu požičovňa áut? Czy jest tu wypożyczalnia samochodów?
Chcel by som si požičať auto na dva dni. Chciałbym wypożyczyć samochód na dwa dni.
Koľko stojí prenajatie auta? Ile kosztuje wypożyczenie samochodu?
Mám pokazené auto. Mam zepsuty samochód.
Kde môžem zaparkovať? Gdzie mogę zaparkować?
Kde je najbližšia benzínová stanica? Gdzie jest najbliższa stacja benzynowa?
Kde je....? Gdzie jest....?
centrum mesta centrum miasta
divadlo teatr
múzeum muzeum
katedrála katedra
kostol kościół
palác pałac
zámok pałac
námestie rynek
radnica ratusz
trh targ
obchodná štvrť dzielnica handlowa
informačná kancelária informacja turystyczna
Koľko je vstupné?/Čo to stojí? Ile kosztuje bilet wstępu?/Ile to kosztuje?
Máte mapu....? Czy ma pan/pani mapę....?
Môžem platiť kreditnou kartou? Czy mogę zapłacić kartą kredytową?
Kde je najbližšia banka? Gdzie jest najbliższy bank?
Chcel by som si vymeniť nejaké peniaze. Chciałbym wymienić pieniądze
Koľko stojí známka do...? Ile kosztuje znaczek do...?
Kde je poštová schránka? Gdzie jest skrzynka pocztowa?
Známku na list/pohľadnicu, prosím. Poproszę znaczek na list/widokówkę.
Kde je najbližšia internetová kaviareň? Gdzie jest najbliższa kawiarenka internetowa?
Môžem si od Vás zavolať? Czy mogę skorzystać z telefonu?
Máte telefónny zoznam? Czy ma pan/pani książkę telefoniczną?
Pomoc/ Horí! Pomocy/ Pożar!
Pozor! Uwaga!
Zavolajte políciu! Proszę wezwać policję!
Zavolajte lekára! Proszę wezwać lekarza!
Zavolajte sanitku! Proszę wezwać karetkę pogotowia!
Wszystkie prawa zastrzeżone © AquaSki Travel 2006, SlonecznaSlowacja.pl jest własnością AquaSki Travel
Kontakt AquaSki Travel
Kontakt AquaSki Travel
Oficjalna strona internetowa AquaSki Travel
AquaSki Travel - udany wypoczynek
Adres do korespondencji:
BT Krakus - AquaSki Travel
ul. Norymberska 10c/9
30-376 Kraków
Ten adres pocztowy jest chroniony przed spamowaniem. Aby go zobaczyć, konieczne jest włączenie obsługi JavaScript.
Ten adres pocztowy jest chroniony przed spamowaniem. Aby go zobaczyć, konieczne jest włączenie obsługi JavaScript.
tel: 123-848-636
fax: 123-848-642
Opiekunowie i doradcy klienta:
Anna Choptiana: Ten adres pocztowy jest chroniony przed spamowaniem. Aby go zobaczyć, konieczne jest włączenie obsługi JavaScript., Ten adres pocztowy jest chroniony przed spamowaniem. Aby go zobaczyć, konieczne jest włączenie obsługi JavaScript., tel: 123 - 848 - 610
Anna Bolek: Ten adres pocztowy jest chroniony przed spamowaniem. Aby go zobaczyć, konieczne jest włączenie obsługi JavaScript., Ten adres pocztowy jest chroniony przed spamowaniem. Aby go zobaczyć, konieczne jest włączenie obsługi JavaScript., tel.: 123 - 848 - 615
Kierownik AquaSki Travel:
Joanna Bugajska - Ten adres pocztowy jest chroniony przed spamowaniem. Aby go zobaczyć, konieczne jest włączenie obsługi JavaScript., Ten adres pocztowy jest chroniony przed spamowaniem. Aby go zobaczyć, konieczne jest włączenie obsługi JavaScript., tel: 602 - 110 - 410
Właściciel biura:
Karol Tomczyk - Ten adres pocztowy jest chroniony przed spamowaniem. Aby go zobaczyć, konieczne jest włączenie obsługi JavaScript., Ten adres pocztowy jest chroniony przed spamowaniem. Aby go zobaczyć, konieczne jest włączenie obsługi JavaScript.
tel: 123 - 848 - 630 kom: 601 830 088
Przejścia graniczne
Przejścia graniczne (zaczynając od wschodu):
1. Vysny Komarnik (Barwinek)
2. Becherov (Konieczna)
3. Mnisek nad Popradom (Piwniczna Zdrój)
4. Lysa nad Dunaj. (Sromowce Wyżne)
5. Jurgów
6. Tatranska Javorina (Łysa Polana)
7. Sucha Hora (Chochołów)
8. Trstena (Chyżne)
9. Oravska Polhora (Korbielów)
10. Skalite (Zwardoń)
21 grudnia 2007 r. do strefy Schengen przystąpiła Polska i Słowacja oznacza to, że:
- Każdy obywatel Państwa Członkowskiego UE ma prawo do swobodnego wjazdu na terytorium innego Państwa Członkowskiego. Nie są z tym związane żadne szczególne formalności.
- Na granicach pomiędzy Państwami Członkowskimi UE nie jest prowadzona kontrola graniczna. Zlikwidowane zostaną przejścia graniczne na wewnętrznych granicach lądowych strefy Schengen, gdyż możliwe stanie się ich przekraczanie w dowolnym miejscu i o dowolnej porze. Co istotne, swoboda przekraczania granic dotyczy zarówno obywateli państw członkowskich grupy Schengen, jak również obywateli państw trzecich. Specjalne dostosowania zostaną wprowadzone w portach lotniczych obsługujących połączenia zarówno wewnątrz obszaru Schengen, jak i z krajami trzecimi, gdyż w tym przypadku niezbędne jest rozdzielenie dwóch strumieni podróżnych.
- Zniesienie kontroli granicznych nie oznacza zniesienia granic administracyjnych. W mocy pozostaną też wprowadzone przez władze państw członkowskich procedury administracyjne, np. meldunkowe. W związku z przepisami imigracyjnymi i wizowymi wskazane jest posiadanie przy sobie dokumentu tożsamości potwierdzającego obywatelstwo Państwa Członkowskiego Unii Europejskiej, np. Polski. Kontrola tożsamości, pomimo, iż nie będzie przeprowadzana na granicach, może być dokonana na zasadach wyrywkowych, na terenie całego obszaru Schengen. W określonych sytuacjach, po uprzedniej decyzji Rady UE, możliwe jest także czasowe przywrócenie kontroli granicznych.
- Strażnicy graniczni, tak jak dotąd, będą też zapobiegać próbom przemytu papierosów czy alkoholu - rozszerzenie strefy nie oznacza bowiem wolnego przepływu towarów akcyzowych. Generalnie będzie można przewieźć np. 800 sztuk papierosów, 10 litrów spirytusu, 20 litrów wina o zwiększonej zawartości alkoholu czy 60 litrów wina musującego.
- Zniesienie kontroli na granicach wewnętrznych UE spowoduje wzmożone tzw. kontrole mobilne obcokrajowców – obywateli państw trzecich, prowadzone na terytorium całego kraju. Kontrole prowadzone są na okoliczność posiadanych dokumentów uprawniających do wjazdu oraz pobytu. Pracę strażników będą usprawniać tzw. schengen-busy, pełniące rolę "przewoźnych przejść granicznych". Są to specjalne samochody wyposażone w sprzęt niezbędny do przeprowadzania kontroli - np. komputer podłączony do baz danych zawierających m.in. informacje o osobach poszukiwanych, urządzenia do sprawdzania odcisków palców, czy mini laboratoria do wykrywania narkotyków. Komenda główna SG planuje kupić początkowo ok. 10 takich aut, docelowo będzie ich ok. 30.
Poza granice UE można bez cła importować i eksportować następujące ilości:
Artykuły tytoniowe:
1. 200 szt papierosów
2. albo 100 szt krótkich cygar
3. lub 250 gram tytoniu
4. 1litr alkoholu ponad 22% obj.
5. 2 litry wina niemusującego
6. perfumy 50 gram
7. woda toaletowa 250 ml
8. pozostałe towary do wartości 175 €
Obowiązek wizowy: (k 1.8.2005)
Obowiązku wizowego wymaga się od osób wszystkich oprócz:
a) obywateli UE,
b) obywateli Andory, Argentyny, Australii, Boliwii, Brazylii, Bruneja, Bułgarii, Guatemaly, Hondurasa, Hongkongu, Chile, Chorwacji, Izraela, Japonii, Kanady, Republiki Koreańskiej, Malezji, Meksyka, Nikaragui, Panamy, Paragwaju, Rumunii, Salwadoru, Urugwaju, Stanów Zjednoczonych i Wenezueli do 90 dni,
c) obywateli Monako i Nowej Zelandii do 3 miesięcy,
d) obywateli San Marino i Watykanu do 30 dni.
Przepisy drogowe na Słowacji
Przepisy drogowe
Gwarancja ceny
Ceny pobytów, które znajdziesz w ofercie AquaSki Travel to takie same ceny jakie otrzymałbyś kontaktując się sam ze Słowakami.