Promocyjne wejściówki do aquaparku Tatralandia
Promocyjne wejściówki do aquaparku Tatralandia
Relaks w basenach termalnych
Relaks w basenach termalnych
Wypoczynek w gorących źródłach
Wypoczynek w gorących źródłach
Udany wypoczynek i dobra zabawa gwarantowana!
Udany wypoczynek i dobra zabawa gwarantowana!

Wysokie Tatry latem

Słowacja, Wysokie Tatry latem O firmie

Kontakt AquaSki Travel

Kontakt AquaSki Travel

Oficjalna strona internetowa AquaSki Travel

AquaSki Travel

www.aquaski.pl

AquaSki Travel - udany wypoczynek

 

Adres do korespondencji:

BT Krakus - AquaSki Travel

ul. Norymberska 10c/9
 30-376 Kraków

Ten adres pocztowy jest chroniony przed spamowaniem. Aby go zobaczyć, konieczne jest włączenie obsługi JavaScript.
Ten adres pocztowy jest chroniony przed spamowaniem. Aby go zobaczyć, konieczne jest włączenie obsługi JavaScript.

tel: 123-848-636

fax: 123-848-642

Opiekunowie i doradcy klienta:

Anna Choptiana: Ten adres pocztowy jest chroniony przed spamowaniem. Aby go zobaczyć, konieczne jest włączenie obsługi JavaScript., Ten adres pocztowy jest chroniony przed spamowaniem. Aby go zobaczyć, konieczne jest włączenie obsługi JavaScript., tel: 123 - 848 - 610
Anna Bolek:
Ten adres pocztowy jest chroniony przed spamowaniem. Aby go zobaczyć, konieczne jest włączenie obsługi JavaScript., Ten adres pocztowy jest chroniony przed spamowaniem. Aby go zobaczyć, konieczne jest włączenie obsługi JavaScript., tel.: 123 - 848 - 615

Kierownik AquaSki Travel:

Joanna Bugajska - Ten adres pocztowy jest chroniony przed spamowaniem. Aby go zobaczyć, konieczne jest włączenie obsługi JavaScript., Ten adres pocztowy jest chroniony przed spamowaniem. Aby go zobaczyć, konieczne jest włączenie obsługi JavaScript., tel: 602 - 110 - 410   


Właściciel biura:

Karol Tomczyk - Ten adres pocztowy jest chroniony przed spamowaniem. Aby go zobaczyć, konieczne jest włączenie obsługi JavaScript., Ten adres pocztowy jest chroniony przed spamowaniem. Aby go zobaczyć, konieczne jest włączenie obsługi JavaScript.

tel: 123 - 848 - 630  kom: 601 830 088

Słownik


Áno                                                        Tak

Nie                                                         Nie

Prosím                                                   Proszę

Ďakujem                                                Dziękuję

Dobré ráno!                                           Dzień dobry!

Dobrý deň!                                            Dzień dobry!

Dobrý večer!                                         Dobry wieczór!

Dobrú noc!                                            Dobranoc!

Ahoj                                                       Cześć

Rád/rada Ťa vidím                                 Miło Cię widzieć

Dovidenia                                              Do widzenia

Maj sa dobre                                          Trzymaj się

Dávaj pozor                                           Uważaj

Ako sa máš/máte?                                  Jak się masz/macie?

Ďakujem, dobre                                     Dziękuję, dobrze

Prepáčte, ospravedlňujem sa.                                Przepraszam, proszę mi wybaczyć

Nechcem                                                Nie chcę

Nemôžem                                              Nie mogę

Ako sa voláš/voláte?                              Jak masz na imię/Jak Pan/Pani ma na imię?

Odkiaľ si/ste?                                        Skąd jesteś/jesteście/Państwo są?

Kedy?/ Ako?                                         Kiedy?/ Jak?

Čo?/ Prečo?                                            Co?/ Dlaczego?

Kde?/ Ktorý?                                         Gdzie?/ Który?

Koľko?                                                  Ile?

Kde je....?                                               Gdzie jest....?

Je tam....?                                               Czy jest tam....?

Kde môžem dostať...?                           Gdzie mogę dostać...?

Kde môžem nájsť.....?                            Gdzie znajdziemy.....?

Kde bývate?                                          Gdzie mieszkasz?

Koľko máte rokov?                                               Ile masz lat?

Koľko je hodín?                                     Która godzina?

Zablúdil/zablúdila som.                         Zabłądziłem / zabłądziłam.

Hovorí niekto anglicky/nemecky/...       Czy ktoś tutaj mówi po angielsku/niemiecku?

Rozumiete mi?                                       Czy pan/pani mnie rozumie?

Nerozumiem                                          Nie rozumiem

Môžete mi ukázať cestu na mape?        Czy możesz mi pokazać drogę na mapie?

Povedali by ste mi.....                            Proszę mi powiedzieć.....

Počkajte.                                                Proszę zaczekać

Staré / nové                                            Stare / nowe

Dobré/ zlé                                              Dobre/ złe

Drahé/ lacné                                           Drogie/ tanie

Veľké/ malé                                            Duże/ małe

Blízko/ ďaleko                                       Blisko/ daleko

Voľné/ obsadené                                    Wolne/ zajęte

Otvorené/ zatvorené                              Otwarte/ zamknięte

Vľavo/vpravo/rovno                              W lewo/w prawo/prosto

Ťahať/tlačiť                                            Ciągnąć/pchać

Mesto, dedina, hrad                               Miasto, wieś, zamek

Cesta, diaľnica                                       Droga, autostrada

Rieka, jazero                                          Rzeka, jezioro

Hotel                                                      Hotel

Izby na jednu/dve noci                          Pokoje na jedną/dwie noce

Parkovisko                                             Parking

Raňajky, obed, večera                            Śniadanie, obiad, kolacja

Máte nejaké voľné izby?                       Czy mają państwo jakieś wolne pokoje?

Chcel by som si rezervovať izbu na meno...         Chciałbym zarezerwować pokój na nazwisko....

Mohli by ste mi prosím doniesť menu?                               Czy może mi pan/pani przynieść jadłospis?

Môžete mi dať účet, prosím?                                               Czy może mi pan/pani przynieść rachunek?

Máte voľný stôl?                                  Czy mają państwo wolny stół?

Dal/dala by som si.....                            Proszę mi podać.....

Chcel by som vyskúšať regionálnu špecialitu.      Chciałbym skosztować jakiejś potrawy regionalnej.

Na zdravie!                                            Na zdrowie!

Káva, čaj, mlieko                                   Kawa, herbata, mleko

pivo, víno                                              piwo, wino

polievka, prílohy, dezert                       zupa, dodatki, deser

mäso, ryby, zelenina                             mięso, ryby, warzywa

Na pitie by som si dal...                        Do picia poproszę...

Platíme každý zvlášť                             Płacimy każdy za siebie

Objednal som si...                                  Chciałbym zamówić...

V tom účte je asi chyba.                        Chyba w tym rachunku jest błąd

Pošta, stanica                                         Poczta, stacja

Ako sa dostanem na stanicu?                Jak trafić na stację?

Ide ten vlak/autobus do....?                    Czy ten pociąg/autobus jedzie do....?

Kde mám prestúpiť?                             Gdzie mam się przesiąść?

Prosil by som si lístok do....                  Poproszę bilet do....

spiatočný lístok                                     bilet powrotny

miestenka                                               miejscówka

prvá trieda                                             pierwsza klasa

O koľkej letí lietadlo?                            O której odlatuje samolot?

Pas, doklady                                          Paszport, dokumenty

Chcel by som potvrdiť/zrušiť/zmeniť rezerváciu.                Chciałbym potwierdzić/odwołać/zmienić rezerwację.

Kde je najbližšia autobusová zastávka?Gdzie jest najbliższy przystanek autobusowy?

stanica metra                                          stacja metra

stanica trolejbusu                                   przystanek trolejbusu

Ktorý autobus ide do....?                       Który autobus jedzie do....?

Povedzte mi prosím, kde mám vystúpiť.Proszę mi powiedzieć gdzie mam wysiąść.

Mohli by ste mi zavolať taxi?               Czy mógłby pan/pani zamówić mi taksówkę?

Odviezol by ste ma na....?                     Czy mógłby pan zawieźć mnie do....?

Je to ďaleko?                                         Czy to daleko?

Zastavte tu prosím.                                               Proszę się tu zatrzymać.

Je tu požičovňa áut?                              Czy jest tu wypożyczalnia samochodów?

Chcel by som si požičať auto na dva dni. Chciałbym wypożyczyć samochód na dwa dni.

Koľko stojí prenajatie auta?                  Ile kosztuje wypożyczenie samochodu?

Mám pokazené auto.                             Mam zepsuty samochód.

Kde môžem zaparkovať?                      Gdzie mogę zaparkować?

Kde je najbližšia benzínová stanica?     Gdzie jest najbliższa stacja benzynowa?

Kde je....?                                               Gdzie jest....?

centrum mesta                                       centrum miasta

divadlo                                                   teatr

múzeum                                                 muzeum

katedrála                                                katedra

kostol                                                     kościół

palác                                                      pałac

zámok                                                    pałac

námestie                                                 rynek

radnica                                                   ratusz

trh                                                          targ

obchodná štvrť                                      dzielnica handlowa

informačná kancelária                            informacja turystyczna

Koľko je vstupné?/Čo to stojí?             Ile kosztuje bilet wstępu?/Ile to kosztuje?

Máte mapu....?                                      Czy ma pan/pani mapę....?

Môžem platiť kreditnou kartou?           Czy mogę zapłacić kartą kredytową?

Kde je najbližšia banka?                        Gdzie jest najbliższy bank?

Chcel by som si vymeniť nejaké peniaze.             Chciałbym wymienić pieniądze

Koľko stojí známka do...?                     Ile kosztuje znaczek do...?

Kde je poštová schránka?                      Gdzie jest skrzynka pocztowa?

Známku na list/pohľadnicu, prosím.     Poproszę znaczek na list/widokówkę.

Kde je najbližšia internetová kaviareň? Gdzie jest najbliższa kawiarenka internetowa?

Môžem si od Vás zavolať?                    Czy mogę skorzystać z telefonu?

Máte telefónny zoznam?                      Czy ma pan/pani książkę telefoniczną?

Pomoc/ Horí!                                         Pomocy/ Pożar!

Pozor!                                                    Uwaga!

Zavolajte políciu!                                  Proszę wezwać policję!

Zavolajte lekára!                                  Proszę wezwać lekarza!

Zavolajte sanitku!                                 Proszę wezwać karetkę pogotowia!







Wszystkie prawa zastrzeżone © AquaSki Travel 2006, SlonecznaSlowacja.pl jest własnością AquaSki Travel


Przejścia graniczne

 

Przejścia graniczne (zaczynając od wschodu):

1. Vysny Komarnik (Barwinek)

2. Becherov (Konieczna)

3. Mnisek nad Popradom (Piwniczna Zdrój)

4. Lysa nad Dunaj. (Sromowce Wyżne)

5. Jurgów

6. Tatranska Javorina (Łysa Polana)

7. Sucha Hora (Chochołów)

8. Trstena (Chyżne)

9. Oravska Polhora (Korbielów)

10. Skalite (Zwardoń)

 Strefa schengen

21 grudnia 2007 r. do strefy Schengen przystąpiła  Polska i Słowacja oznacza to, że:

 

  • Każdy obywatel Państwa Członkowskiego UE ma prawo do swobodnego wjazdu na terytorium innego Państwa Członkowskiego. Nie są z tym związane żadne szczególne formalności.
  • Na granicach pomiędzy Państwami Członkowskimi UE nie jest prowadzona kontrola graniczna. Zlikwidowane zostaną przejścia graniczne na wewnętrznych granicach lądowych strefy Schengen, gdyż możliwe stanie się ich przekraczanie w dowolnym miejscu i o dowolnej porze. Co istotne, swoboda przekraczania granic dotyczy zarówno obywateli państw członkowskich grupy Schengen, jak również obywateli państw trzecich. Specjalne dostosowania zostaną wprowadzone w portach lotniczych obsługujących połączenia zarówno wewnątrz obszaru Schengen, jak i z krajami trzecimi, gdyż w tym przypadku niezbędne jest rozdzielenie dwóch strumieni podróżnych.
  • Zniesienie kontroli granicznych nie oznacza zniesienia granic administracyjnych. W mocy pozostaną też wprowadzone przez władze państw członkowskich procedury administracyjne, np. meldunkowe. W związku z przepisami imigracyjnymi i wizowymi wskazane jest posiadanie przy sobie dokumentu tożsamości potwierdzającego obywatelstwo Państwa Członkowskiego Unii Europejskiej, np. Polski. Kontrola tożsamości, pomimo, iż nie będzie przeprowadzana na granicach, może być dokonana na zasadach wyrywkowych, na terenie całego obszaru Schengen. W określonych sytuacjach, po uprzedniej decyzji Rady UE, możliwe jest także czasowe przywrócenie kontroli granicznych.
  • Strażnicy graniczni, tak jak dotąd, będą też zapobiegać próbom przemytu papierosów czy alkoholu - rozszerzenie strefy nie oznacza bowiem wolnego przepływu towarów akcyzowych. Generalnie będzie można przewieźć np. 800 sztuk papierosów, 10 litrów spirytusu, 20 litrów wina o zwiększonej zawartości alkoholu czy 60 litrów wina musującego.
  • Zniesienie kontroli na granicach wewnętrznych UE spowoduje wzmożone tzw. kontrole mobilne obcokrajowców – obywateli państw trzecich, prowadzone na terytorium całego kraju. Kontrole prowadzone są na okoliczność posiadanych dokumentów uprawniających do wjazdu oraz pobytu. Pracę strażników będą usprawniać tzw. schengen-busy, pełniące rolę "przewoźnych przejść granicznych". Są to specjalne samochody wyposażone w sprzęt niezbędny do przeprowadzania kontroli - np. komputer podłączony do baz danych zawierających m.in. informacje o osobach poszukiwanych, urządzenia do sprawdzania odcisków palców, czy mini laboratoria do wykrywania narkotyków. Komenda główna SG planuje kupić początkowo ok. 10 takich aut, docelowo będzie ich ok. 30.
     

Papierosy

Poza granice UE można bez cła importować i eksportować następujące ilości:

Artykuły tytoniowe:

1.  200 szt papierosów

2.  albo 100 szt krótkich cygar

3.  lub 250 gram tytoniu

4.  1litr alkoholu ponad 22% obj.

5.  2 litry wina niemusującego

6. perfumy 50 gram

7. woda toaletowa 250 ml

8. pozostałe towary do wartości 175 €

 

Obowiązek wizowy: (k 1.8.2005)
Obowiązku wizowego wymaga się od osób wszystkich oprócz:
a) obywateli UE,
b) obywateli Andory, Argentyny, Australii, Boliwii, Brazylii, Bruneja, Bułgarii, Guatemaly, Hondurasa, Hongkongu, Chile, Chorwacji, Izraela, Japonii, Kanady, Republiki Koreańskiej, Malezji, Meksyka, Nikaragui, Panamy, Paragwaju, Rumunii, Salwadoru, Urugwaju, Stanów Zjednoczonych i Wenezueli do 90 dni,
c) obywateli Monako i Nowej Zelandii do 3 miesięcy,
d) obywateli San Marino i Watykanu do 30 dni.

 

Gwarancja ceny

Ceny pobytów, które znajdziesz w ofercie AquaSki Travel to takie same ceny jakie otrzymałbyś kontaktując się sam ze Słowakami.

 

 

 

 

Sprawdź inne miejsca na udany wypoczynek